Τελείως διαφορετική είναι η μετάφραση του αραβικού μηνύματος που εξέπεμψε ο Ερντογάν κατά την διάρκεια βεβήλωσης της Αγίας Σοφίας, με αυτό που μεταδόθηκε στα αγγλικά. Ενώ στα αγγλικά παριστάνει τον πολιτισμένο και τον μετριοπαθή, στα αραβικά δεν αφήνει περιθώρια για παρερμηνείες και απειλεί όχι μόνο το Ισραήλ αλλά και την Ευρώπη!
Λέει λοιπόν ο Ερντογάν στα αγγλικά: Οι πόρτες της Αγίας Σοφίας θα είναι, όπως και είναι για όλα τα τέμενη μας, ανοιχτές σε όλους, είτε είναι ξένοι είτε είναι ντόπιοι, μουσουλμάνοι η μη μουσουλμάνοι.
Στα αραβικά όμως λέει: Η αναβίωση της Αγίας Σοφίας είναι ένα σημάδι προς την απελευθέρωση του τεμένους του Αλ Ακσά!
Το συγκεκριμένο τέμενος βρίσκεται στην Ιερουσαλήμ, θεωρείται ο τρίτος πιο ιερός τόπος για τους μουσουλμάνους και φυσικά υπάρχει τρομοκρατική οργάνωση που αποκαλείται μάρτυρες του τεμένους του Αλ Ακσά! Η συγκεκριμένη αναφορά θεωρείται ευθεία απειλή προς το Ισραήλ.
Η συνέχεια όμως είναι ακόμα πιο προκλητική. Λέει ο Ερντογάν στα αγγλικά: Το άνοιγμα της Αγίας Σοφίας για λατρευτικούς σκοπούς είναι άσκηση των κυριαρχικών μας δικαιωμάτων
Στα αραβικά όμως λέει κάτι πολύ διαφορετικό: Η ανάσταση της Αγίας Σοφίας είναι ένας χαιρετισμός από την καρδιά μας σε όλες τις πόλεις που συμβολίζουν τον πολιτισμό μας. Από την Μπουχάρα μέχρι την Ανδαλουσία!
Δηλαδή από το Ουζμπεκιστάν, μέχρι την Ισπανία! Γεγονός που δείχνει ότι ο σουλτάνος δεν θα σταματήσει ποτέ, εάν κάποιος δεν τον σταματήσει. Φυσικά λέει και μια αλήθεια ο άνθρωπος. Όντως η Μπουχάρα είναι χαρακτηριστικό δείγμα του τουρκικού πολιτισμού. Ένα από τα κύρια αξιοθέατα της είναι ο πύργος του θανάτου, που είχαν χτίσει ειδικά για να γκρεμίζουν τους αλλόθρησκους από την κορυφή του.
Το Διαβάσαμε Αποκαλύπτουμε την διγλωσσία του Ερντογάν: Στα αραβικά απειλεί ανοιχτά και την Ευρώπη!
Κοινοποιήστε: